تشيخوف والكاريكاتير

تأليف: 

  تشيخوف والكاريكاتير

 إعداد و ترجمة ممدوح حمادة

(عن الأعمال الكاملة لأنطون تشيخوف)

لم يعرف عن الكاتب الروسي المشهور أنطون تشيخوف أنه مارس الرسم، رغم أن مادة الرسم في ذلك الزمن كانت تدرس كمادة أساسية لأبناء الطبقات الميسورة مثلها مثل مادة الموسيقى، ولذلك نرى في إرث معظم الكتاب لوحات مختلفة تم في معظمها مراعاة قواعد الرسم، ولكننا لا نرى هذه اللوحات في إرث تشيخوف، ولكن الموهبة التي كان يتمتع بها الكاتب الساخر والتي صادف وجودها في مرحلة تاريخية عرفت ارتقاء فن الكاريكاتير وانتشاره الواسع في الصحافة آنذاك دفع بعض الناشرين لمحاولة استغلال هذه الموهبة في مجال الكاريكاتير، فكانوا يطلبون منه أن يقترح موضوعات أو يعلق على رسوم كاريكاتيرية.

وكانت هذه الرسوم على الأغلب للوحات الغلاف في المجلات، أو عبارة عن قصص مصورة داخل المطبوعة.

كان تشيخوف يقترح الفكرة فيقوم فنان من العاملين في المجلة برسم الفكرة، أما التعليقات فقد كان تشيخوف يكتب عبارة ما أو نص أدبي أو حتى قصة  ويقوم الفنان بتجسيدها كاريكاتيريا.

وقد كانت معظم الرسوم تصور المظاهر السلبية التي كانت سائدة في روسيا في ذلك الوقت، فمجموعة الرسوم التي تحمل عنوان موسم الأعراس المنشورة في مجلة "المشاهد" العدد (18) عام1881 يصور فيها تشيخوف العادة التي كانت سائدة وقتها حيث يقوم الرجل بانتقاء الزوجة التي يكون جهاز عرسها "أدسم" وبالتالي فإن المشاعر والعواطف وهم بناء الأسرة يأتي في نهاية اهتمامات الرجل، وفي هذه المجموعة لا يقوم تشيخوف بأكثر من وصف الشخصيات في العرس، وهذا فقط يشكل تصورا كاملا عن حقيقة الأمور، وفي وصفه لشخصيات العرس فإنه يقدم صورة عن أمور أخرى على هامش العرس كالعلاقات الأسرية والاجتماعية السائدة في تلك الحقبة، بدء من طبيعة الرجال وخاصة أبناء الطبقة الوسطى أو الميسورة الكسالى، البليدين الذين يصفهم في مكان آخر ب"ذكور النحل" والذين ينتهزون الفرص للحصول بشكل طفيلي على الثروة والجاه، ومرورا بحب المظاهر الذي نراه في استئجار جنرال لحضور الزفاف ويضفي بوجوده قيمة على العرس.

وحتى وصولنا إلى الرسم الأخير في السلسلة حيث يوضح تشيخوف في الحوارات المنسوبة إلى شخصياته مدى الرياء الذي يتمتع به بعض الناس في المجتمع في ذلك الوقت من "كورت" خبير دوزان الآلات الموسيقية الألماني الذي يمتدح روسيا واللغة الروسية إلى "نيقولاي ستاماتيش" الذي يحب استخدام المصطلحات الرنانة والكلمات الأجنبية التي يقصد منها إظهار المعرفة مثل "مترولوز" الهوى ورقصة "البولينيز" و "العدمية" (وردت في اللغة الروسية على شكل مصطلح يستخدمه المثقفون فقط) إلى العريس الكذاب الذي لا يشعر بشيء مما يقوله.

وقد قام الأخوان تشيخوف بتنفيذ هذه السلسلة بعد رحلة قاموا بها إلى إحدى المناطق الروسية وتواجدوا صدفة في أحد الأعراس هناك عام 1881.

وقد استخدم تشيخوف في هذه السلسلة أسماء حقيقية من بين الحضور في ذلك العرس فيمتروفان يغوريفيتش هو (ميتروفان يغوريفيتش تشيخوف) أحد أعمام أنطون تشيخوف  ويرد ذكره في قائمة الحساب دون ذكر كنيته (تشيخوف)  حيث يقوم الشرطي بإخراجه من المنزل في حالة سكر ويتلقى مقابل ذلك – حسب السلسلة- 25 كوبيك، أما "نيكولاي ستاماتيتش" فهو سمسار في تلك المنطقة ومن معارف آل تشيخوف وهنا المفارقة التي تأتي في كلماته الشاعرية حول "نشيد الحب على إيقاع رقصة البولينيز و مترولوز الهوى" التي تتناقض تماما مع عمله كسمسار إضافة إلى أنها صياغة غير معقولة وغير متجانسة لغويا.

أما التعليق المرفق مع رسم "إلى اليعاسيب لأخذ العلم" المنشور على غلاف العدد  13 من مجلة شظايا في 26 آذار 1883 فقد أرسل إلى المجلة كنص أدبي ولم يكن مخصصا لينشر كتعليق على رسم إلا أن "ليكين" رئيس تحرير مجلة "شظايا" قام بتكليف الرسام "بورفيرييف" بتنفيذ رسم يلائم الموضوع وهذا ما كان وبالتالي فقد حذف من النص الأدبي القسم الذي يقدم وصفا للموضوع وأبقي على الحوار، وفي هذا النص التعليق يصور تشيخوف حالة الترهل والخمول التي كان يعيشها أبناء الطبقة الأرستقراطية في روسيا آنذاك.

أما رسم "الإضاءة في القطارات" المنشور في "شظايا" العدد 5 في 29كانون الثاني 1883 فلا يتعدى الموضوع عن حالة القطارات في ذلك الوقت لدرجة أنه بسبب الظلمة فإن المفتش يتشبث بمعطف أحد الركاب المعلق على الجدار ويطلب منه البطاقة ولا يستطيع تمييز الركاب.

أما في رسم  "من عالم المسرح" ورسم " في السهرة"  المنشورين في مجلة "شظايا" العدد 6 في 5 شباط 1883 فيتحدث عن عالم المسرح، من جهة عملية البحث عن العمل ومن جهة أخرى التعامل بين رواد المسرح وأهمية المناصب والألقاب في فرض طريقة التعامل بين الناس، حيث يتطلب الأمر لباقة بالغة عندما يكون التعامل مع شخص يعتقد أنه"عطوفة" ثم يتحول إلى حديث فج عندما يتبين أن الشخص ليس"عطوفة".

أما رسم " على القمر" فله قصة طريفة حيث أن تشيخوف كان قد جهز فكرته في كانون الثاني عام 1883، وأرسله إلى مجلة "شظايا" بمناسبة الحريق الذي شب في السيرك في مدينة بيرديتشييف في الأول من الشهر نفسه، وقد قرر رئيس التحرير نشره في العدد الذي يحضر للنشر و أرسل لتشيخوف في العشرين من الشهر نفسه  قائلا: (الموضوع بخصوص الحريق في السيرك في بيردتشييف سأنشره في العدد رقم 5 من المجلة) ولكنه في الثالث من شباط أعاد النص لتشيخوف وأرفقه برسالة قال فيها: (فناني المجلة لم يتمكنوا من تنفيذ الرسم، بورفيرييف حاول فعل ذلك ولكنه أفسد الرسم، ولذلك فإن الرسم عن هذا الموضوع قد أصبح متأخرا)وفي 8 شباط في رسالة أخرى  ( سأعطي بورفيرييف موضوعكم عن الفلكيين القمريين لكي ينفذه، ولكن ألا تعتقد معي أن نشره عن الحريق الذي شب في السيرك أصبح متأخرا؟ أقترح أن نحتفظ بالرسم حتى يشب حريق آخر، ولا أعتقد أن الأمر سيطول، فالحرائق عندنا كثيرة) وبالفعل فقد تم نشر الرسم في العدد 25 في 22 حزيران عام 1885 بعد أن شب حريق ضخم في مدينة غرودنو حيث قام رئيس التحرير بنشره بعد أن استبدل اسم بيرديتشييف باسم غرودنو، ويصور الرسم والتعليق حالة اللامبالاة التي كانت تسود أثناء الكوارث الكبرى آنذاك.

وفي رسم " أحلام شاعرية" المنشور في العدد 8 19 شباط 1883 يتناول تشيخوف في مفارقة لحالة غير طبيعية حيث يفكر الرجل بالزواج من امرأة ثرية لكي يتمكن بثروتها من إسعاد امرأة أخرى يحبها.

وفي رسومه الثلاثة التالية المنشورة تحت عنوان "ثلاثة رسوم"  المنشورة في العدد 8 أيضا من مجلة "شظايا" فيعالج تشيخوف قضايا اجتماعية سائدة في ذلك الوقت ففي الرسم الأول يصور لنا امرأة تعتد بجمالها وتستغرب لماذا يضحك البوابون منها معتبرين أن لا هيئة لها، أما في الرسم الثاني فنشاهد امرأة تحاول إغراء رجل ما ربما لغاية ما، وفي الرسم الثالث يصور فرحة المرآة بالزواج لدرجة أنها لا تعترف بكنيتها السابقة التي كانت تحملها قبل الزواج.

أما في سلسلة" في حضرة العلم " المنشورة في العدد العاشر من مجلة "شظايا" في 5 آذار 1883 والتي تعتبر واحدة من السلاسل التي قدمها تشيخوف تحت إلحاح رئيس تحرير المجلة مثل "ثلاثة رسوم" و " في عالم المسرح اللتين تحدثنا عنهما، وفي هذه السلسة يقدم تشيخوف مجموعة من الأفكار الفكاهية التي تتلاءم مع تلك الفترة، ففي الرسم الأول يصور ببساطة انشغال العالم عن زوجته لدرجة أنه ينساها نهائيا وينسى واجباته الزوجية نحوها، وفي الرسم الثاني، وفي الرسم الثاني يصور حالة العلماء المادية ونظرة أبنائهم لهم بسبب ذلك، حيث يزدري الأبناء آباءهم العلماء لأنهم لا يوفرون وضعا ماديا جيدا بلا من اهتمامهم بالعلم، وفي الرسم الثالث يتطرق لحالة الهوس التي ترافق بعض العلماء، وكذلك في الرسم الرابع حيث يشاهد عالم التشريح الأشخاص العراة في الحمام وكأنهم جثث في المشرحة عنده بينما يراهم معلم الرسم في الجامعة موديلات للرسم، وكذلك يمكن القول عن الرسم السادس حيث أن الهم الوحيد للعالم من استدراج الفتاة وجعلها تسكر حتى الثمالة لم يكن قضايا لها علاقة بالرجل والمرأة وإنما لكي يتمكن من أخذ قياسات جمجمتها لأغراض علمية، أما في الرسم الخامس فيتحدث تشيخوف عن شخص بعينه وهو البروفيسور والعالم المعروف "غروبير" مدرس مادة التشريح في أكاديمية بطرسبورغ  للجراحة الطبية والذي اتصف بحزمه وإصراره على الممارسة العملية للطالب لكي يفهم المادة، وفي هذا الرسم يقوم تشيخوف باللعب على الكلمات حين يقول (حصل على اثنين من التشريح) فالمعروف أن الإنسان يحصل على (اثنين في المادة) وهذا يعني حسب نظام الامتحانات الروسي أنه رسب أما حين يقول أنه حصل على اثنين (من التشريح) فهذا يعني أنه حصل على شخصين من التشريح، وما يمكن فهمه من هذا الرسم هو أن البروفيسور المذكور أرسل لطالبه الذي هو زوج السيدة المغمى عليها جثتين لكي يدرسهما في البيت.

وفي رسمه "امرأة كلاسيكية" المنشور في العدد 11 من مجلة "شظايا" في 12 آذار 1883 وقد ورد حسب تشيخوف (امرأة كلاسيك) أيضا نجد لعبا على المعاني فمعنى فكلمة (كلاسيك) التي تعني (تقليدي) تعبر دائما عن المحافظة وعدم التحديث ولكن الكلمة هنا استخدمت بمعناها كمصطلح فني حيث أن (الكلاسيكية) هنا مقصود بها المرحلة الرومانية والإغريقية وبالتالي فإن لباس المرأة كان كلاسيكيا من هذا المنطلق وليس من منطلق التعبير السائد وبهذا انعكس المعنى تماما فالمرأة التقليدية (الكلاسيكية) يفترض أن تكون محتشمة حسب التعبير السائد، أما المرأة (الكلاسيك) أي المتشبهة بالمرحلة الكلاسيكية فهي نصف عارية كنساء تلك المرحلة.

أما رسمه "أفقر الفقر" فقد أرسل تشيخوف موضوعه إلى رئيس التحرير في آب 1883 ولكنه نشر في العدد الثامن من المجلة في 25 شباط 1884 أما السبب في ذلك فنجده في رسالة "ليكين" رئيس التحرير إلى تشيخوف في رسالة تعود إلى آب 1883 أيضا، حيث يقول فيها: (موضوعكم "أفقر الفقر" أعطيته لـ"ليبيديف"  ليرسمه، وقد رسمه ليبيديف على صفحة كاملة ولكن ليس كما يجب على ما أعتقد، سأترك رسم "أفقر الفقر" كرسم احتياطي، فبما أنه رسم لا غبار عليه رقابيا وليس له طابع موسمي فإنني سأحتفظ به لكافة الاحتمالات، وإذا انحطت الرقابة ومنعت لنا رسما ما، له طابع فكري على الغلاف أقوم بنشره بدلا من الرسم الممنوع، وبهذا الشكل فإن "أفقر الفقر" ساعتها يكون قد أنقذني). ويحتوي هذا الرسم على مفارقة إنسانية بسيطة للغاية حيث يحلم الشاب الفقير حلم أغنى الأغنياء" جولة حول  العالم" ولكن ما ينقصه هو ما يتوفر لدى أفقر الفقراء " اللباس" بكلام آخر فهو ينقصه كل شيء.

وفي رسم "الطبيعة الروسية" المنشور في العدد 39 في 24 أيلول 1883 يستخدم تشيخوف المفارقات اللغوية كموضوع للتندر حيث يقوم الرجل الألماني بعملية ترجمة حرفية فيترجم الجمل والكلمات التي تستخدم في اللغة الروسية حرفيا فتأتي المعاني مثيرة للضحك وهذا بشكل عام ينطبق على كل اللغات.

وفي رسم "مارغريتا المعاصرة" المنشور في العدد 3 21 كانون الثاني عام 1884 يستخدم تشيخوف شخصيات من الأسطورة الألمانية وعمل غوته "فاوست" وفيه إشارة إلى تفشي اللصوصية في تلك الفترة.

وفي رسم "كم أنت لطيفة اليوم" المنشور في العدد 28 من مجلة"أضواء المسرح والحياة"  في 13 تموز 1914 ضمن الأعمال الموقعة بأسماء مستعارة للأخوين تشيخوف والمنشور باسم (غ.ل.م.) والمقدم - حسب ما ورد في المجلة- إلى مجلة"شظايا في عام 1884 و الممنوع من قبل الرقابة، علما أنه لم يعثر على أثر لهذا الرسم سواء في محاضر اجتماعات لجنة الرقابة لعام 1884  ولا في ملفات مجلة"شظايا" في الأرشيف الحكومي لأعمال الأدبية، وأغلب الظن أن الرسم في الحقيقة كان مخصصا لمجلة"الظل والنور" الذي كان يصدر في موسكو. أما في محاضر اجتماعات لجنة الرقابة في موسكو فيتم الإشارة إلى رسمين تم منعهما في ذلك العام   لمجلة "الظل والنور" بينهما رسم نوه إليه تحت اسم "المرأة مساوية للرجل" دون ذكر صاحبه، أما الرسم نفسه فلم يعثر عليه في ملفات الرقابة، أما سبب المنع فهو "غير لائق للنشر" كما ورد في ملاحظة الرقيب، وأغلب الظن أن هذا الرسم هو نفسه المنشور في مجلة"أضواء المسرح والحياة" عام 1914.

وفي رسمه "يوم الثالوث" المنشور في مجلة "ساعة المنبه" في العدد 20 عام 1884 يتحدث تشيخوف عن عادة استمرت في المنطقة المذكورة في الرسم وفي مناطق أخرى مجاورة من الفترة الوثنية إلى ما بعد اعتناق المسيحية، وفيه ينوه تشيخوف بسخرية غير لاذعة إلى هذه العادة.

أما في رسم " حلم الشبان الذهبيين في فترة سحب تشرين الثاني" المنشور في العدد 47 من مجلة "شظايا" في 24 تشرين الثاني 1884 وفي موضوعة يتحدث تشيخوف عن عقدة الخدمة الإلزامية لدى الشباب، حيث يتمنى البعض لو أنه كان مشوها بطريقة ما لكي لا يصلح للخدمة العسكرية، كما هو واضح في التعليق المرفق بالرسم.

وفي رسم " التوقيع حسب المنصب أو تغيير توقيع كارامبوليف" المنشور في العدد 51 من مجلة"شظايا" بتاريخ 22 كانون الأول عام 1884 فيدور الحديث على ما يبدو عن عملية تغيير التوقيع كلما جرى ترفيع للموظف، حيث أن المنصب يغير كل شيء في الشخص حتى توقيعه في أوساط الموظفين في ذلك العصر، وربما يكون للرسم ارتباطات ما لا نعرفها، حيث لم ترافقه أية معلومات أخرى سوى أن موضوعه من اقتراح تشيخوف.

وفي رسمه "أسعار الأدوية" المنشور في العدد 15 من مجلة "شظايا" في 13 نيسان 1885 فقد قدمه تشيخوف بعد ضغط معنوي من رئيس التحرير، وفيه يتحدث - كما هو واضح في التعليق – عن ارتفاع أسعار الأدوية.

وفي سلسلة " قمة السفالة" المنشورة في "ليتراتورنايا غازيتا" (الجريدة الأدبية) في العدد 26 (28 حزيران 1967)  والتي كانت مخصصة للعدد 16 من مجلة "شظايا" بتاريخ 20 نيسان 1885 والتي سمحت بها الرقابة مبدئيا ثم حجزت عليها ولم تسمح بنشرها، وقد عثر عليها في ملفات الرقابة، كتب "ليكين" رئيس تحرير "شظايا" لتشيخوف بخصوص هذا الرسم بتاريخ  26 نيسان 1885 قائلا: (ملحمتكم الرائعة حول الجنرالات والدايات تم تنفيذ الرسوم لها من قبل الفنان دالكيفيتش ولكن في آخر اقتحام لـ"شظايا" تم منعها من قبل الرقابة، سأقدم شكوى  في الدائرة المركزية لشؤون الصحافة) أما تشيخوف فأجابه بتاريخ 28 نيسان قائلا ( أسفي على الجنرالات والدايات) ولكن جهود "ليكين" في الدائرة المركزية لشؤون الصحافة لم تجد نفعا: فكتب لتشيخوف بتاريخ 19 أيار قائلا : ( تم منع موضوعكم لرسم العسكر والدايات) ويتحدث تشيخوف في هذه السلسلة عن الانحلال في الجيش، ففي تلك الفترات دارت نزاعات بين الروس والإنكليز حول مدينة هيرات الأفغانية وقد لقيت هذه النزاعات انتقادات كبيرة في الصحف الروسية آنذاك أما في موضوعات الرسوم التي يدور الحديث عنها فيصور تشيخوف جنرالا روسيا يتباهى بنفسه مستهزئا بالحديث عن البطولات في معارك هيرات ويبدأ  بالحديث عن بطولاته، فيصف في التعليق المرفق مع الصورة الثانية دخوله إلى مدينة نابليوسك  ويصف كيف استقبلهم السكان هناك ويركز بشكل خاص على النساء، ثم في رسم آخر من السلسلة يتحدث عن خروجهم من المدينة حيث أصبح عدد سكان المدينة 11 ألفا بعد أن كان أربعة آلاف عندما دخلوها قبل عامين بمعنى آخر فإن فيلق هذا الجنرال لم يمارس إلا أعمال الدعارة، وهو ما نراه في صورة أخرى قبل ذلك حيث نرى الجنود يسرحون ويمرحون مع النساء وهو يؤيد ذلك، أما في الرسمين الآخرين في هذه السلسلة فيصور تشيخوف سلوك الساسة في روسيا.

وفي سلسلة موسم القبعات المنشور في العدد 19 من مجلة "شظايا" 11 أيار 1885، نرى تأثير السياسة حتى على لباس الإنسان فعندما ارتدى بطل القصة القبعة الفريغية تم التنويه له بأن هذه القبعة هي واحد من شعارات الثورة الفرنسية وبالتالي التنويه أن لديه نزعات ثورية، وعندما بدلها وارتدى قبعة من القبعات التي يرتديها عامة الشعب تم التنويه له بأنه ينتمي إلى الحركة الشعبية، وهي حركة معارضة في ذلك الوقت، وعندما ارتدى قبعة أسطوانية تم التنويه له بأنها موضة قديمة ولا يرتديها إلا أصحاب التقليعات، وهكذا فإن كل قبعة كانت تملك رمزا، فظل يبدل حتى قرر ألا يرتدي قبعة في نهاية المطاف فوجه له الشرطي ملاحظة أنه لا يجوز الخروج بدون قبعة مما دفعه للانتحار، وهذه القصة تشبه القصة التي تحمل عنوان" إرضاء الناس حاجة لا تدرك" في التراث العربي، ولكن مع إضفاء صبغة سياسية عليها.

كما رأينا فإن قسما كبيرا من الرسوم التي علق عليها تشيخوف والموجودة في هذه المادة نشرت أو كانت معدة للنشر في مجلة "شظايا" التي كان يرأس تحريرها"ليكين" ويثمن جدا مساهمة تشيخوف في مجلته بهذا الشكل، وكانت رسائله إلى تشيخوف مليئة بالرجاء لحثه على المساهمة في انتقاء الموضوعات أو التعليق على الرسوم، ففي رسالة بتاريخ 19/ شباط/ 1884مثلا يكتب له قائلا: (أنا عاتب عليكم لأنكم لم ترسلوا لي تعليقات على الرسوم)،  وفي رسالة أخرى بتاريخ  18/ حزيران/ 1884يقول : (اسمحوا لي أن أذكركم بأنكم لا ترسلون مطلقا، لا موضوعات للرسوم ولا تعليقات على الرسوم في"شظايا").

معظم التعليقات على الرسوم وموضوعات الرسوم التي اقترحها تشيخوف نشرت في مرحلة زمنية تبدأ مع بداية عام 1883 وتمتد حتى أيار 1884 حيث يبلغ عدد هذه الموضوعات والتعليقات أربعة عشر، وبهذا الشكل فإن التعليقات على مجموعة رسوم(موسم الزواج) العائد إلى تشرين الثاني  عام 1881 تفصلها عن مجموعة الرسوم الأخرى المعروفة بالنسبة للقارئ، مدة تصل إلى أكثر من عام.

بعد هذه الفترة التي شهدت نشاطا منتظما بشكل أكثر أو أقل من فترة لفترة، شهد عمل تشيخوف في هذا النوع انقطاعا طويلا، حيث نشر رسمين فقط اقترح لهما الموضوع  في مجلة شظايا في تشرين الثاني وكانون الأول عام 1884 ثم عقب ذلك انقطاعا دام حتى نيسان عام 1885، ثم  في أيار عام 1885نشرت آخر مجموعة رسوم من موضوعات تشيخوف، بعض هذه الانقطاعات يعزى لتدخل الرقابة، حيث كتب له "ليكين" عن عمل الرقابة مثلا رسالة تعود إلى  11/ نيسان / 1883 يقول فيها ( أما ما يفعلونه بهذه الرسوم، خاصة الافتتاحية منها، فلا يمكن وصفه بأي شكل أبدا، لا يمر أي شيء فكري تقريبا).

وقد كان هناك تأثير للرقابة الداخلية لمحرر"شظايا" أيضا، الذي كان يحذر من تناول الموضوعات الممنوعة والمخاطرة السياسية. وقد ورد في رسالة من تشيخوف إلى "ليكين" في 30/أيلول/ 1885 : ( لا يوجد تعليقات في رأسي مع الأسف، الموضوعات السياسية تكون غير مضجرة وغير جافة فقط عندما تتطرق لروسيا نفسها ولأخطائها، لماذا لا تريدون استخدام قضية "ميرونوفيتش" للافتتاحية " أي للغلاف"، لماذا لا نسخر من القضاء والتحقيق؟).

أعمال تشيخوف التي كان "ليكين" يعتبرها ضرورية جدا لمجلته الأسبوعية المصورة، أخذت تتناقص بالتدريج، وقد كان سبب ذلك طبيعة هذا النوع الذي يفرض تعاونا مع الفنانين الذين كان تشيخوف في معظم الأحيان غير راض عن عملهم، يكتب تشيخوف لـ "ليكين" في 22/آذار/1885 قائلا : ( كل شيء في "شظايا" جيد ولكن القسم الـ<فنّ>ـي يتعرض للنقد حتى في مدارس الفئات المتوسطة  (...)  لقد تعود الجمهور الحكم على المجلة كلها من خلال الرسوم، وهل ما ينشر في"شظايا" رسوم؟ إنها ألوان وأشكال لكن نماذج حركة ورسوم لا يوجد) أي أن الرسوم لم تكن مناسبة لكي تشكل وحدة عضوية مع نص أدبي.

كان من السهل على تشيخوف العمل مع أخيه "نيقولاي" نتيجة خصوصية موهبته، ولكن البطء في عملية التنفيذ وعدم الثقة بوعوده من قبل تشيخوف جعل ذلك أمرا غير ممكن تقريبا.

أما سبب قلة أعماله في مجال اختيار الموضوعات وكتابة النصوص للتعليقات على الرسوم فقد برره تشيخوف لـ"ليكين" بأشكال مختلفة، ففي رسالة تعود إلى  25/حزيران/1884 يقول له: (أنا غبي جدا في مجال ابتكار التعليقات الحادة) وفي رسالة تعود إلى 4/تشرين الثاني/1884 يقول: ( لو كان ابتكار التعليق أو الموضوع للرسم سهلا كما لو أنك تشعل سيكارة لأرسلتها لكم بأي شكل من الأشكال، ولكنكم نفسكم تعرفون أن العثور على عشر موضوعات لقصص أسهل من كتابة تعليق جيد واحد  لرسم) وفي رسالة أخرى تعود لـ 22/آذار/1885 يعبر تشيخوف بحدة أكبر عن عدم تناسب هذا النوع من النشاط مع توجهاته الإبداعية، حيث يقول ( تبدأ بالتفكير بتعليق على الرسم فتخرج قصة، أو لا يخرج شيء أبدا) .

وفي عام 1886 يتوقف تشيخوف عن هذا النوع بشكل نهائي في عمله الإبداعي، و عندما يرسل بعض الموضوعات أو التعليقات فإنه يشترط ألا تنشر باسمه.

الحديث في هذه المادة يدور عن الرسوم المنشورة في الأعمال الكاملة لتشيخوف، ولكن من الجدير بالذكر أن هناك مجموعات رسوم أخرى لم تنشر في الأعمال الكاملة لأنه لم يثبت نسبة التعليقات فيها إلى تشيخوف بشكل قاطع، مثل سلسلة "أسرتي" المنشورة في مجلة "المشاهد" عام 1883 ومجموعة رسوم "تفكير" لشقيقه نيكولاي تشيخوف المنشورة في "شظايا" 1884 ومجموعات رسوم أخرى.

كما أن هناك رسوما أخرى تم ذكرها في الرسائل المتبادلة بين رؤساء التحرير والكاتب ولم يتم العثور أو التعرف عليها.

 

 

سلسة موسم الأعراس

(رسوم نيقولاي تشيخوف وتعليق أنطون تشيخوف)

1

 -         أيها السادة السائقين، أيها العفاريت، انتظروا لقد ضاعت ماريا فاسيليفنا. (العروس م.)

 

 2

(موسم الأعراس)

العروس بريئة ورائعة وتتزوج عن حب، والعريس عامل تلغراف مستقيل، مدهش برقته رقيق بدهشته.. بليد كسدة الفلين .. تفوح منه رائحة الفكستور وأحمر الشفاه.. تزوج طمعا بجهاز العروس.

 

3

(موسم الأعراس)

 

والدة العروس، زوجة مهولة، في العشرين من كل شهر تذهب إلى الدائرة وتقبض الراتب بدلا من زوجها.تلقب زوجها بالمشاغب وقاطع الطريق وعدو المسيح.

4

(موسم الأعراس)

 

 

والد العروس، يشرب حتى الثمالة، يعشق طباخة الجيران و يتنبأ بحرب مع الألمان يتم خلالها أسر بسمارك ، سياسي رهيب، وموظف.

    5

(موسم الأعراس)

حوذي العريس، أمين سر من الأرياف، حوذي عام وزير نساء، يعزف على الغيتار بشكل ممتاز.

  6

(موسم الأعراس)

حوذي العروس، صف ضابط متقاعد وفاشل، عند ولادته شرب قدحا من الفودكا قبل أن يصرخ، يبحث عن زوجة مهرها 100000(أهل العروس كانوا يدفعون المهر. م.)

 

7

(موسم الأعراس)

الأب الروحي للعريس، دونجوان، ساكن قديم وسياسي، لسبب ما يتحدث بالإيطالية، يمزق المناديل بشكل رائع ولأنه لا يفقه في الأمر يخيطها على آلة الخياطة التي تملكها ناديجدا إيفانوفنا.

 

8

(موسم الأعراس)

الأم الروحية للعريس، عمة من عمات بطرسبورغ، تتكلم من أنفها وتحتقر" الجهل" أمضت شبابها بشكل عاصف.

 

9

(موسم الأعراس)

الموسيقيون: الكمان الأول، مغني الآلت، عازف الكلارنيت، عازف الكونترباص،

أناس رائعون ولكنهم سكيرون إلى درجة الرعب، ومواهب مغمورة، يؤكدون أن بيتهوفن موسيقي جيد جدا ولا يفهمون معنى كلمة"موسيقار".

 

10

(موسم الأعراس)

 

 الحلونجي فاي

11

(موسم الأعراس)

 

 بيتروشكا، مساهم لا بد منه في كل الأعراس والجنازات، أحول في كلتا عينيه.

 

12

(موسم الأعراس)

ملكة "البال"

 

13

(موسم الأعراس)

 

 -         كورت، المتخصص بدوزان الآلات الموسيقية، (ألماني يتحدث بلكنة م.) نخن وهكزا لأن نعيش في روسيا وعندنمنا لغة روسي فإني أنا يرغب أنه نشرب بصحة السيدات .

-         نيكولاي ستاماتيتش: أيها السادة، قتلتنا العدمية،  بما أننا مازلنا شبابا فلنصدح بأناشيد العشق لرقصات البولنيز التي تؤديها النساء ونتجرع  مترلوز الهوى، أرفع نخبي في صحة الشباب.

-         العريس: أنا أع ..تقد.. أن الحب هو أكثر المشاعر حساسية، أنا أشعر بهذه المشاعر، التي لم تشعرون بها أبداز

-         الجميع : اورا.

قائمة بجهاز العروس

1-  مكوى.

2-  ثلاث كراسي.

3-  مصباح أخضر.

4-  مصيدة فئران.

5-  سرير مع البق وباقي التوابع.

6-  طاولة مع عنكبوت.

7-  الفراش المحشي بالريش الذي ماتت عليه جدة العروس في العام الماضي.

8-  مطحنة قهوة.

9-  بوري للسماور.

10- مخدة عدد 2

11- مزلاج غير معروف من أي باب.

12- لوحة بألوان زيتية تصور " انحدار الأخلاق"الذي يسببه تناول المشروبات الساخنة.

13- لوحة تصور " الصراع مع الكوارث، أو الموت بسبب نظرة امرأة".

وماذا أيضا؟

14- كمبيالة بـ300 روبل صلاحيتها حتى عام 1889.

 

الحساب

مصاريف العرس                                                    

 روبل

 كوبيك 

الحلونجي والجنرال(1)  

27

22

 الموسيقيون

4

-

فودكا للموسيقيين

5

75

 للخادم من النادي

1

-

فودكا له أيضا

-

25

للشرطي لقاء إخراجه ميتروفان يغوريتش السكران من المنزل

-

25

فيكستور للعريس

-

50

فودكا للحوذي

1

80

أربع عربات

8

-

سجائر للسائقين

-

60

للفقراء والمساكين

-

14

حمض وصودا

-

30

1-   في القرن الماضي كان يتم دعوة جنرال إلى العرس من أجل إعطاء العرس هيبة، ويبدو أن البعض كان يستأجر هذا الجنرال لقاءمبلغ من المال، ومن هنا جاءت العبارة الروسية (جنرال أعراس) أي أنه ليس له أي قيمة أخرى.

 

14

إلى اليعاسيب لأخذ العلم

(رسم بورفيرييف)

-         النحلات تقتل أزواجها وأخوتها الذكور وتطردهم،اليعاسيب الناجية المخنثة بحكم الطبيعة غير قادرة على العمل، طفيلية وكسولة، تهيم في العالم باحثة عن فتات الخبز المجاني، وعندما تطير نحو الخلية تحظى باستقبال أكثر من بارد، حيث يتم لسعها وطردها إلى الخارج ، تحط على الزهور ولا تعرف ما الذي عليها فعله فتجوع، وفي الشتاء تتعرض للتجمد.

-         غبية هي هذه اليعاسيب – ردد شيخ علماء الحيوان- فهي لا تعرف أنه يوجد حل رائع لوضعهم المزري هذا، هل تعرفون ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانهم؟

-         ماذا؟

-         لو كنت مكانهم لقمت باستئجار الورود وسنرى ساعتها من الذي سيكون شبعا أنا أم النحلات؟ على الأغلب أنا.

 

15

الإضاءة في القطارات

(رسم ليبيديف موضوع تشيخوف)

-         بطاقاتك .. مع من أتكلم.. قلت لك أرني بطاقاتك.

 

16

من عالم المسرح 1

 

(رسم بورفيرييف موضوع تشيخوف)

رئيس الجوقة: أنت تريدين العمل عندي في الكورس، ولكن الآن ليس لدي شواغر، عندما سيصبح شواغر سأقبلك بكل سرور، اتركي لي العنوان.

هي: تفضل هذه بطاقاتي.

رئيس الجوقة: لماذا هذه الكمية، واحدة تكفيني؟

هي: لا بأس.. وزع الباقي على معارفك.

17

من عالم المسرح 2

في السهرة

 

(موضوع تشيخوف رسم بورفيرييف)

-         المعذرة.. عطوفتكم.. اسمحوا لي بالمرور.

-         أنا لست "عطوفتكم"

-         لماذا تقف في الباب إذا، تحرك.

18

على القمر

(مشهد لم يدرج في عرض لينتوفسكي الرائع "رحلة إلى القمر")

 

(موضوع تشيخوف ورسم بروفيرييف)

الفلكي القمري الأول: القِ نظرة أيها الزميل، أي ضوء ساطع على الأرض، في المكان الذي تقع فيه مدينة غرودنو، لا بد أن هناك حريق ضخم.. على الأغلب أن المدينة كلها تحترق.

الفلكي القمري الثاني: ما الذي تقوله، لا تتسرع في الحكم، هذه ببساطة أضواء زينة في حفل ما في مكان ما.

الفلكي القمري الأول: لماذا تظن ذلك أيها الزميل؟

الفلكي القمري الثاني: أنا أفترض أنه في حال حدوث حريق مرعب كالذي تتحدث عنه فإن الناس كانوا سيهربون.. وتدب في صفوفهم الفوضى..و يبدءون بجمع التواقيع لمساندة ضحايا الحريق المساكين.. ويشكلون مجالس خيرية.. و يأخذون بجمع التبرعات لصالح الذين أصبحوا بدون مأوى.. وهذه كله لا يحدث.. على الأرض كل شيء هادئ، من الواضح جدا أن كل شيء على ما يرام.

 

19

أحلام شاعرية

 

(موضوع تشيخوف رسم ليبديف)

-         لو أنه في مكان هذه القطة كانت ابنة تاجر دسمة .. ولدى ابنة التاجر ثلاثمائة أربعمائة ألف.. وبهذه الثلاثمائة ألف اشتري بيت .. و خيول سوداء .. وعلى عربة ترويكا أخرج وأعرف الناس بعشيقتي كاتيوشا.

 

 20

ثلاث رسوم

الرسم الأول

 

(موضوع تشيخوف رسوم بغدانوف)

-         ويدعي هؤلاء البوابون ضاحكين أنه ليس لي منظر.

21

ثلاث رسوم

الرسم الثاني والثالث

 الرسم الثاني

القسم الأيسر

-         أي رقبة بيضاء لديك.

-         كل جسمي كذلك.. صدقا.

الرسم الثالث

 القسم الأيمن

-         الشاهدة بوجاروفا أناديك إلى المنصة منذ ساعة ونصف ولا تحضرين.. أين كنت؟ هل أنت خرساء؟

-         لـ..لا.. أنا كنت هنا، لم أحضر إلى المنصة لأنني منذ يوم أمس لم تعد كنيتي بوجاروفا.. لقد تزوجت.

    (عندما تتزوج المرأة تحمل كنية زوجها. م.)

 

22 في حضرة العلم 1

ضحية العلم

(موضوع تشيخوف رسوم بورفيرييف)

 -         نهارا أنت تقرأ محاضراتك المقرفة، وبعد الغداء تنام كالقتيل.. ليلا تراقب النجوم بالتلسكوب.. كل الليل.. أيعقل أنك أيها الهمجي لا تريد خلفا.

23

في حضرة العلم 2

أبناء

 

 

-         أبي بروفيسور، مستشار سري، مشهور، كتب الكثير من الكتب، ولكن بيني وبينك إنه لا يملك أي موهبة.. وهو غبي.

-         وأبي؟ أنت لا تعرف أبي، قلت له دعك من هذه الفزيولوجيا التافهة، وابحث عن الشيء العملي.. الشيء العملي يوفر لك عشرين ألفا في العام، ولكن بدون فائدة.. لم يوافق الحيوان العجوز..لا يحتاج إلى أكثر من راتبه.

 

 24

في حضرة العلم 3

المهووس

-         لقد برهنت لهم على وجود الروح، وسأذهب أبعد من ذلك، عليهم اللعنة، سأثبت لهم أن الروح هي جسم من غازات مختلفة وأنها تتحول إلى جسم سائل إذا تعرضت لضغط جوي بقوة 700، نعم.. هذا ما سيكون.

25

في حضرة العلم 4

الخبراء في الحمام

 

-         عندما أنظر إلى هؤلاء البشر يتهيأ لي كما لو أنني تماما عندي في المشرحة.

-         أما أنا فيتهيأ لي أن كل هؤلاء موديلات في كلية الرسم.

 26

في حضرة العلم 5

عالم التشريح غروبير مذنب

لا تزعجوها أيها السادة، فلنخرج من الغرفة.. لديها.. لدى هذه المسكينة فاجعة عائلية زوجها حصل على اثنين من مادة التشريح.

 

27

في حضرة العلم 6

العلماء زيري النساء

 

- هاهاها.. دعوتها وقدمت لها عشاء ووعدتها بأنني سأشترى لها سوارا.. وعندما ثَملتْ قليلا ومالت عليَ واضعة رأسها على صدري قمت بأخذ قياسات جمجمتها.. نموذج رائع من العرق "الغالي"  هل تعرف  قياس محيط جمجمتها؟ لن تصدق إذا قلت لك؟

  28

امرأة كلاسيكية

 

(موضوع تشيخوف رسم ليبيديف)

-         ترتدين ثوبا مقززا ألا تخجلين من ثوبك في مجتمعنا؟

-         أبدا، الرومانيات لم يخجلن من خلع ملابسهن والسباحة في حضور العبيد، أنا أقلد السيدات الرومانيات.

 

29

أفقر الفقر

 

(موضوع تشيخوف رسم ليبيديف)

-         كنت لأجوب الدنيا كلها.. ولكن.. ليس لدي بدلة مناسبة.

 

 

30

DIE RUSSISCHE NATUR

(الطبيعة الروسية " وردت في النص الأصلي بالفرنسي")

 

(رسم نيكولاي تشيخوف)

ألماني شريف ولكنه غبي، وطني غيور ومحب لكل شيء رائع، فتح ذات مرة كتابا روسيا ما، وعلى الصفحة 83 قرأ التالي:

" كان المساء.. ومالت الشمس للغروب وغطت الأرض بحلة ذهبية أرجوانية، والنسمة العليلة جعلت الجودار النائم يتمايل بنعومة، وفي الجو قام حفل مسائي.. العصافير كانت تزقزق... وفي السماء الزرقاء ثبتت في مكانها قبرة  تصدح بأغنيتها الرنانة. وفي العشب كانت تقرقع الجنادب، يمطط عازفو الكمان هؤلاء أغنيتهم المكرورة، وعلى الأوراق التي لمعت فوقها قطرات الندى كانت تزحف الدعاسيق، ومن زهرة إلى زهرة كانت تتنقل الفراشات المدهشة..."

هذا الوصف الشاعري ترك أثرا قويا عند محب كل الأشياء الرائعة، وبعد أن تنفس بعمق تناول بيده القاموس الألماني الروسي وبدأ الترجمة.. الترجمة جاءت حرفية ودقيقة ككل شيء ألماني..ولكن الوطني الشريف لم يكن مرتاحا للترجمة وحدها، فأخذ قلم رصاص وبدأ يرسم.. وأثناء الرسم كان يحتسي البيرة ..

ورسمه هذا هو نقترحه لمشجعي الفن الجيد لكي يشاهدونه.

( ملاحظة: في اللغة الروسية تملك بعض الكلمات الواردة  في النص معان أخرى، وهذه المعاني هي التي استخدمها الألماني في ترجمته فكلمة "ثبتت" لها معنى علق بحبل فترجمها الألماني " وفي السماء الزرقاء علقت قبرة بحبل.."  وكلمة "جنادب" تتطابق مع كلمة "حدادون" في حال تصغيرها فترجمها الألماني كما نشاهد في الرسم "وفي العشب كان يقرقع الحدادون" وكذلك يوصف الجندب بأنه عازف كمان فترجمها الألماني حرفيا،

أما الدعسوقة فتدعى بالروسية "بقرة الآلهة" فترجمها الألماني حرفيا: "وعلى العشب الذي يلمع فوقه الندى كانت تزحف البقرات" وكذلك فيما يخص الفراشات حيث أن كلمة "امرأة" في حالة التصغير تصبح مثل كلمة "فراشة" فأصبحت الترجمة حسب الألماني"وكانت النساء ترفرف من زهرة إلى زهرة". م.)

    31

مرغريتا المعاصرة

 

(موضوع تشيخوف رسم بورفيرييف)

-         أنت مرغريتا.. أين عريسك فاوست؟

-         هل ترى يا عزيزي.. مع أن أبي كان محققا وعثر على الكثير من اللصوص والمحتالين، إلا أنه لم يستطع أن يعثر لي على عريس واحد، ولهذا توصلت إلى نتيجة مفادها أنه هناك لصوص أكثر من العرسان.

 

32

كم أنت لطيفة اليوم

 

(رسم نيكولاي تشيخوف)

-         كم أنت لطيفة اليوم يا عزيزتي، كم تشرق عينيك جيدا بهذا بالذكاء وهذه الطيبة، لو كنت رجلا لدعوتك كل يوم إلى العشاء، كم يلائمك هذا الشحوب وهذه الملامح الحزينة على وجهك، هذه الدموع على رموشك، لدرجة أنني مستعدة لإغراقك بالشمبانيا لو كنت رجلا، لماذا أنا لست رجلا؟

    33

        يوم الثالوث

 

(رسم تروتوفسكي نص تشيخوف)

مالاروسيا(1) الشاعرية تحب يوم الثالوث . أغانيها وتقاليدها تتميز في هذا اليوم عن كل أيام الربيع، وليس عبثا.

يمكن خوض نقاش أنه في الوقت الذي نرى فيه الخضرة فقط على القماش الأخضر وفي العفاريت الخضراء للنبيذ المنزلي فإنه هناك في (خوخلستان)2 في هذا اليوم يكون الربيع قد تجلى بكل جماله.هناك يفوح الآن عطر الليلك والبطم والآكاسيا، والأرض ليست موحلة وليست باردة كما هو الحال عندنا. وخلف القصب الأخضر يسبح الشبان والصبايا في النهر ويصدحون بأغانيهم من الصباح إلى الليل، والبلبل قد أطلق أغنيته الرومانسية، وعند دونجوان البرية طائر السمان قد بدأت تتبخر تلك الشهوة النبيلة التي يطلق لأجلها الصيحات ليل نهار.

هناك فقط يمكن وجود العادة التي يعرف القارئ بها رسم الفنان الموهوب  تروتوفسكي.

هذه العادة الطريفة تتلخص بالتالي: الفتيات يجدلن أكاليلا من الورد ويذهبون إلى النهر حيث يرمون بها في الماء، وهناك في الجهة التي يحمل الماء إليها الإكليل يجب أن يكون فتى الأحلام، وباختصار ووضوح وبساطة. لدينا هنا بوصلة في شكلها البدائي، فتح أمريكا بواسطتها أمر بالغ الصعوبة، ولكن بالمقابل توقع المستقبل عبرها ليس أمرا صعبا. وهكذا فإذا سبح الإكليل مع الماء فإن الفتاة ستتزوج مهما حدث، أما إذا كان الهواء ساكنا، أو كان الإكليل ثقيلا ولم يتحرك، فإنه لا يتبقى أمام طالبة النصيب سوى الحزن والبكاء، لن تتذوق شهد إله الحب. وإذا سبح الإكليل في العام الماضي إلى اليمين وفي هذا العام إلى اليسار فهذا يعني أن أبا الغرّة3  قد بدل مكان إقامته من اليمين إلى اليسار. أما إذا سبح الإكليل ثم أكلته بقرة فإن هذا لا يعني أن العريس يعيش في معدة البقرة، وإذا إذا سبح الإكليل إلى اليمين ثم إلى اليسار ثم إلى اليمين وأخذ يتعرج بهذا الشكل، فهذا معناه أن الفتاة ستصبح أرملة عسكري أو امرأة مهجورة أو ما شابه ذلك.

(1)     مالاروسيا: اسم كان يطلق على جزء من الإمبراطورية الروسية هو الآن أوكرانيا.

(2)     خوخلستان : من كلمة "خوخول" وهو لقب يطلق على سكان أوكرانيا وقد وردت في النص"خوخلندا".

(3)     أبو الغّرة: كان رجال أوكرانيا في العصور السابقة يحلقون رؤوسهم على الشفرة ويتركون الغرة أو الشعر الذي في مقدمة الرأس فقط ومن هنا يسمي تشيخوف الرجل الأوكراني بـ "أبو الغرة".

 

34

حلم الشبان الذهبيين في فترة سحب تشرين الثاني1

 

(موضوع تشيخوف رسم بورفيرييف)

... تروادهم الأحلام الجميلة، يحلمون أنهم قبل مثولهم أمام اللجنة التي تقرر صلاحية الشخص للخدمة قد نحفوا حتى صاروا كأعواد الثقاب، وأن طولهم يفوق حجم القلب بعشر مرات، وأن فم كل منهم ينقصه ثلاثة عشر سن وضرس، وأنهم يعانون من تشوهات في القلب، وأن سوزان عضت إصبع كل منهم فقطعت إصبعه وأن ذلك مقيد في محضر قانوني لدى الشرطة، وبنفس أن عيونهم تعاني من ضعف البصر ومضطرون للبس النظارات الطبية السميكة، بكلام آخر أن يتم إعفاءهم من الخدمة العسكرية، إنهم سعداء.

 35

التوقيع حسب المنصب أو تغيير توقيع كارامبوليف

(موضوع تشيخوف رسوم ليبيديف.)

 

 36

أسعار الأدوية

 

(موضوع تشيخوف رسم بورفيرييف)

-         يا إلهي.. إيفان إيفانوفيتش! في أي مظهر أنت؟!!

-         مرضت زوجتي.. و.. كنت في الصديلية.. أخذت لها شرابا.. و .. مسحوقا.. شكرا لهم.. لأن هناك معرفة بيننا قاموا بإجراء حسم خاص لي في الصيدلية.. تركوا لي القبعة وربطة العنق..الأمر ليس مزر لهذه الدرجة.. أنا على الأقل في ربطة العنق.

 37

قمة السفالة(1)

(موضوع تشيخوف رسوم دالكيفيتش)

-         500 أفغاني، هاها.. وجد موضوعا يتحدث فيه، اسمعوا ما الذي سأحدثكم به، إنه أقوى بكثير مما حدث في "هيرات".

 38

قمة السفالة(2)

-         في عام **18 تقدمت مع فيلقي إلى مدينة نابليوسك التي يبلغ عدد سكانها 5375 شخص. موسيقيو الفيلق عزفوا بحماس بالغ مارش من "بوكاتشيو"، لدرجة أن العرق الدامي كان يسيل حتى من خيولهم، سكان المدينة، وخاصة الساكنات كانوا في غاية الإعجاب.

 39

قمة السفالة(3)

 

-         بعد ساعة جلست قرب النافذة في الغرفة المخصصة لي وأخذت أنظر إلى المنطقة المحيطة. عذّب عيني وجودي وجها لوجه أمام ذلك البيت نصف المنهار، البيت المتعفن الذي علقت عليه يافطة "داية". هذا يعني أن الدايات هنا يحصلون على أجور منخفضة، وإلا لما عشن في أوضاع الخنازير هذه، اللعنة، يجب دعم الصناعة.

 40

قمة السفالة(4) 

شارع

-         كنت أقوم بجولة استطلاع في المدينة. النساء المكتنزات والجميلات كن في كل مكان. وكل واحدة أجمل من الثانية. عيني لم تلحقا النظر إلى كل شيء. المساعد ديريابكين الماكر كان قد صعد إلى السور والعريف السافل كان قد انطلق مع اثنتين من النسوة الممتلئات.. أحييهما.

 41

قمة السفالة(5)

 

-         مضى عام ونصف وأنا جالس أمام هذه النافذة عينها وأراقب ما يجري. البيت المتداعي قد تحول إلى بيت كبير بطابقين. الداية تنظر إليّ من نافذتها، تنحني وتسأل: " أيها الرجل الخير هل أنت من جماعتنا"

مدهش، كم يستطيع فعله رئيس واحد ذو حيوية.

 42

قمة السفالة(6)

 

-         بعد عامين فيلقي يهاجم نابليوسك. الموسيقيون يعزفون مارش ديفيلييه1. تركت نابليسك وقد أصبح عدد سكانها11000 شخص، وأنتم لا تزالون تتحدثون عن هيرات و 500 أفغاني، أي قيمة لهذا الموضوع.

(1)     – من الكلمة الفرنسية (defiler) التي تعني (مرور). (الشرح ورد في النص الأصلي)

 43

موسم القبعات 1

(هذه السلسلة بمثابة قصة مصورة. م.)

 

(موضوع تشيخوف رسوم ليبديف)

 

كان يا ماكان كان هناك أحمق اسمه إيفان إيفانيتش، عندما جاء الربيع اشترى قبعة

 (a la Van-Dyck)1  وكان سعيدا بذلك، لأن هذه القبعة كانت ملائمة جدا لشعره الأسود، ولكنه مع الأسف كان رجلا موسوسا وتعرض بسرعة لتأثير خارجي.

-          أنت فقدت عقلك يا عزيزي – قال له أحد أصحابه- ألا تعرف من يرتدي القبعات الواسعة الآن؟ لو عرفت لارتديت القبعة الفريغية2

(1)- (a la Van-Dyck) أي (مثل فان ديك) وقد وردت بالفرنسية في النص الأصلي وفان ديك هو فنان فلمنكي. م.

(2)- القبعة الفريغية هي قبعة كانت سائدة في آسيا الصغرى بين القرن العاشر والثامن قبل الميلاد، وقد ارتداها المشاركون في الثورة الفرنسية بشكل واسع فكانت من الأشياء التي تميزهم. م.

44

موسم القبعات 2

تجابن إيفانيتش واشترى لنفسه سيدارة، ولكن لم يمض وقت طويل قبل أن يقلقه أحدهم..

- هل انتسبت للحركة الشعبية1- هاهاها.. حذار فإنني سأخبر عنك من يهمه الأمر.

(1)– الحركة الشعبية هي حركة كانت منتشرة بين المثقفين وأبناء الطبقات العليا في المجتمع بين 1816-1895 كانت أهدافها الدفاع عن مصالح الفلاحين والنضال ضد نظام الرق وتنوير الشعب. م.

 45

موسم القبعات 3

مازحه الرجل، ولكن تحسبا لكافة الاحتمالات إيفان إيفانيتش أخفى السيدارة واشترى لنفسه قبعة أسطوانية، والقبعة الأسطوانية كما ترون ملائمة جدا لوجهه ولكن.. هل كان من الضروري أن يلتقي مع ابن عمه؟

-         ما الذي تفعله أيها الفزاعة؟ أراك ترتدي قبعة أسطوانية – قال له ابن عمه- لا يرتدي القبعات الأسطوانية الآن سوى العجائز وهواة الصرعات والتقليعات.

 46

موسم القبعات 4

ولكي لا يبدو من هواة التقليعات فقد اشترى إيفان إيفانيتش طاقية بيضاء عليها شارة، فقد كان يحق له أن يحمل شارة بما أنه في منصب مراقب مدرسي.

-         أي شخص طموح أنت! – قالت إحدى الفتيات.

-         بيروقراطي – همس طالب في المعهد من قراء ميل وبوكل1

(1)- ميل (Mill) 1773- 1836 فيلسوف ومؤرخ واقتصادي انكليزي

        بوكل (buckle) 1821- 1862 مؤرخ إنكليزي وقد كانت مؤلفاتهما تلقى رواجا واسعا بين الشباب الديمقراطي الروسي في القرن التاسع عشر. م.

47

موسم القبعات 5

 

ما الذي يمكن فعله في هذه الحال؟ إيفان إيفانيتش ترك الطاقية مع الشارة وأخذ يتجول في محال القبعات ويشتري القبعات المناسبة، اشترى قبعة دائرية فقالوا له أنها لا تلائم وجهه، اشترى قبعة من القش البنامني فأخذوا يخجلون من مرافقته ويقولون أن لبس القبعات ذات الصناعة الإنكليزية الآن سلوك غير وطني خاصة أنها مكونة من القش الجمهوري، لبس قبعة مثلثة الشكل فقالوا له أن القبعات المثلثة تُلبس في الأعياد الرسمية فقط..

داخ طويلا بين المحلات بحثا عن قبعة وفي النهاية أصابه الوهن فبصق وأخذ..(التتمة في الرسم التالي.م.)

 48

موسم القبعات 6

 

يتجول في المدينة بدون قبعة. وقد تجول لمدة يومين بهذا الشكل ولكن في اليوم الثالث وجه له الشرطي بأدب ملاحظة بأن هذا غير ممكن وأنه في الدول الراقية لا يجوز السير في الشارع بدون قبعة.. ما الذي سيظنه الأجانب؟

 49

موسم القبعات 7

 

و لم يعرف ما الذي يفعله وفي حالة من اليأس عاد إلى البيت، وقف أمام صورة مخلوق غال وأطلق النار على نفسه في الصدغ.

الرحمة على روحك أيها الكادح الشريف.

 

50

موسم القبعات 8

 

وحتى بعد موته، فإن القدر لم يتركه في حاله، حضر إلى شقته كاتب المحكمة وباع في مزاد علني كل القبعات التي بقيت بعد المرحوم، وقد بيعت بمبلغ 101 روبل و 82 كوبيك.